Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the ajax-search-pro domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/vhosts/neucottbus.de/dennis.neucottbus.de/wp-includes/functions.php on line 6131
Pflege der sorbischen/wendischen Kultur - Zweisprachigkeit - Stadt Cottbus/Chóśebuz

Pflege der sorbischen/wendischen Kultur – Zweisprachigkeit

Die sorbische/wendische Sprache, Kultur und Geschichte werden durch verschiedene Einrichtungen auf wissenschaftlicher und praktischer Ebene gepflegt und weiterentwickelt.

So sind in Cottbus/Chóśebuz im Wendischen Haus die Domowina, die Stiftung für das sorbische Volk, das Sorbische Institut, der Domowina-Verlag, die Sorbische Kultur-Information „Lodka“ und eine Bibliothek vertreten.
Nur wenige Minuten entfernt finden Sie das Wendische Museum und die Schule für niedersorbische Sprache und Kultur.

Im RBB-Regionalstudio Cottbus werden die niedersorbischen Radio- und TV-Sendungen produziert.

Zum Erhalt bzw. zur Revitalisierung der sorbischen/wendischen Sprache wurde 1998 in Cottbus lausitzweit die erste Witaj-Kindertagesstätte ins Leben gerufen. „Witaj“ heißt „Willkommen“. Nach der Immersionsmethode erlernen Kinder in Kindertagesstätten spielerisch die sorbische/wendische Sprache. Neben dem bestehenden Sorbischunterricht, wird dieses Witaj-Projekt mit intensiver Sprachvermittlung bereits in einer Grundschule sowie am Niedersorbischen Gymnasium in Cottbus fortgeführt. Das Witaj-Sprachenzentrum koordiniert das Witaj-Projekt inhaltlich, unter seiner Leitung werden z.B. auch Theaterstücke aufgeführt. Das Niedersorbische Gymnasium bietet ebenso ein umfangreiches sorbisches/wendisches Kulturprogramm an. Seit Jahrhunderten werden in der Niederlausitz Traditionen und Bräuche der hier beheimateten Sorben/Wenden gepflegt. Zu dem reizvollen Erscheinungsbild gehören die schönen sorbischen/wendischen Festtrachten. Die meisten Bräuche sind heidnischen Ursprungs, geknüpft an den Naturkreislauf und den Ablauf des bäuerlichen Arbeitslebens.

Hören und Lernen | Słuchaś a wuknuś

Kleiner Leitfaden zur sorbischen/wendischen Aussprache | Dopórucenje za serbske wugronjenje

 

An dieser Stelle findet man zweisprachige Audiodateien mit dem Gemeindenamen, den Namen der Ortsteile und einigen Redewendungen, um die richtige sorbische/wendische Aussprache hören und lernen zu können. Die hier seit mehr als 1.500 Jahren beheimatete Sprache kann neu entdeckt und damit auch ein Beitrag zum Erhalt der sorbischen/wendischen Sprache geleistet werden.

Na toś tom městnje namakajośo dwójorěcne awdijodataje z gmejnskim mjenim, mjenjami měsćańskych źělow a někotarymi rěcnymi wobrotami, aby pšawe serbske wugronjenje słuchali a wuknuli. Dajśo nas zgromadnje tu how dlej ako 1.500 lět domacnu rěc wótnowotki wuznawaś a z tym něco pśinosowaś k zdźaržanju serbskeje rěcy.

Gemeinde Namen

Kleiner Leitfaden zur sorbischen/wendischen Aussprache | Dopórucenje za serbske wugronjenje: Gemeindename | mě gmejny


An dieser Stelle findet man zweisprachige Videodateien mit dem Gemeindenamen.

Ortsteile | měsćańske źěle

Kleiner Leitfaden zur sorbischen/wendischen Aussprache | Dopórucenje za serbske wugronjenje: Ortsteile | měsćańske źěle

An dieser Stelle findet man zweisprachige Videodateien mit den Namen der Ortsteile.

Redewendungen | rěcne wobroty

Kleiner Leitfaden zur sorbischen/wendischen Aussprache | Dopórucenje za serbske wugronjenje: Redewendungen | rěcne wobroty

An dieser Stelle findet man zweisprachige Videodateien mit einigen Redewendungen.